[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Buddhist Temples visited - Buddhistische Tempel -
Haseo Okina はせを翁 "Old Man Basho" Basho-O
visited many Buddhist temples and
sometimes used the name of them in the haiku itself.
(ogina)
はせを翁遺書 - バショウオウ イショ - bashōō isho
It is helpful to know a bit about the history and legends around these temples and shrines to be able to understand his poems better. I try to add as much information for you as I can find.
His visits including names of Shinto shrines and other places are listed in entries of their own.
See the tabs on the right side.
. WKD - Japan - Shrines and Temples .
source : city.kashima.ibaraki.jp
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Asakusa Kannon Temple 浅草観音 in Edo 江戸 .
. Daibutsu - the Big Buddha in Nara 奈良の大仏 .
. Daichi-In 大智院 . Mie, Kuwana, Nagashima 三重県桑名市長島町
. Daishooji 大聖寺 Daisho-Ji, Kaga Ishikawa .
- - - - - and Zenshooji 全昌寺 Zensho-Ji
. Doomyoojii 道明寺 Domyo-Ji .
. - Gichuuji 義仲寺 Gichu-Ji - . Shiga, Otsu town.
Gichuuan 義仲庵 Gichu-An // Mumyooan 無名庵 Mumyo-An // 巴寺, 木曽塚, 木曽寺
. Hasedera 長谷寺 Hase Kannon 初瀬観音 - Hatsuse はつせ . Nara
. Hikari Doo 光堂 Hikarido . - Konjiki Do 金色堂 The Golden Hall, Chuzon-Ji 中尊寺 at Hiraizumi 平泉
. Hoojuu In 法住院 Hoju-In at 守栄院 Shuei-In in Ise.
. Honryuuji 本竜寺 Honryu-Ji .
. Hontooji 本当寺 / 本統寺 Honto-Ji, Hontoji . Kuwana 桑名
. Hoozooji 法蔵寺 Hozo-Ji, Hozoji . Nagoya - 広井村田中山法蔵寺
. Ishiyamadera 石山寺 "Stony Mountain Temple". Otsu, Shiga.
. Jinguuji 神宮寺 Jingu-Ji at Ise, Bodaisen 菩提山 .
yamadera no kanashisa tsugeyo tokoro-hori - "mountain temple" (Not Bodai-Temple)
. Kasadera Kannon 笠寺観音 . - 天林山笠覆寺 Ryufuku-Ji. Nagoya
笠寺や漏らぬ岩屋も春の雨 - Kasa-dera ya moranu iwaya mo haru no ame
. Konpukuji, Konbukuji 金福寺 / 金福寺 Konpuku-Ji . Kyoto
and the Basho-An in Kyoto 芭蕉庵
. Konponji 根本寺 Konpon-Ji . on the trip to Kashima 鹿島
. Kooyasan 高野山 Koyasan - Temple Kongoobuji 金剛峰寺 Kongobu-Ji - WKD.
. Menshooji 明照寺 Mensho-Ji (also Meisho-Ji) - Myoohoozan Menshooji 妙法山明照寺 .
. Miidera 三井寺 Mii-dera .
- - - - - and the temple bell 三井の鐘 from Mii-dera
. shichi kei wa kiri-ni kakurete Mii-no-kane .
Eight Views of Lake Biwa 近江八景 Omi Hakkei
. Natadera 那谷寺 . a temple with white cliffs, ishiyama 石山
Oku no Hosomichi, Station 37
. Saiganji 西岸寺 Saigan-Ji .
. Seigan-Ji in Narumi 鳴海 - 誓願寺.
. Shin Daibutsu-Ji 新大仏寺 . Iga town, Mie
. Soozuiji 祥端寺 Sozui-Ji, Katada 堅田, Otsu town 大津市 .
. Suizen-Ji 水前寺 . Fukuoka - with the famous seaweed soup
. Sumadera 須磨寺 .
. Taimadera 当麻寺 .
. Tooshoodaiji 唐招提寺 Toshodai-Ji - Shoodaiji (Shodai-Ji) . and Ganjin 鑑真
. Ukimidoo, Ukimidō 浮御堂 Ukimi Do - the Floating Hall . - at Biwako 琵琶湖 Lake Biwa
. Yakushiji 薬師寺 Yakushi-Ji at Iga Ueno 伊賀上野.
. Yamadera 山寺 - Ryushakuji, Risshakuji 立石寺 Risshaku-Ji.
Oku no Hosomichi, station 26
. Zenkooji 善光寺 Zenko-Ji . Nagano - four gates and four (Buddhist) sects are all one
.............................................................................
奈良七重七堂伽藍八重ざくら
. Nara nanae shichi doo garan yae-zakura .
The "Seven halls of a temple compound" 七堂 were different in Nara
Kondoo 金堂 Golden Hall - Kondo
Koodoo 講堂 Lecture Hall - Kodo
Too 塔 Pagoda - To
Shooroo 鐘楼 Bell tower - Shoro
Kyoozoo 経蔵 Sutra Hall - Kyozo
Shokudoo 食堂 /中門)Hall for Eating - Shokudo
Sooboo 僧坊 living quarters for the monks - Sobo
. Basho visiting - Nara 奈良 ancient capital of Japan - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
花の雲鐘は上野か浅草か
. hana no kumo kane wa Ueno ka Asakusa ka .
cloud of blossoms
is that the temple bell from Ueno
or Asakusa?
Tr. Gabi Greve
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Temple not well known - - - - -
貧山の釜霜に鳴く声寒し
hinzan no kama shimo ni naku koe samushi
at a poor mountain temple,
a kettle crying in the frost,
the voice frigid
Tr. Barnhill
At the poor mountain temple,
the iron pot sounds like weeping
in the cold
Tr. Samhill
Written in 延宝9年(天和元年, Basho age 38.
There is a famous line in the Chinese collection Sangaikyoo - Sankaikyoo 山海経
豊山之鐘霜降而鳴 - hoozan no kane shimo orite naku
(The bell at Mound Hozan rings when there is frost.)
hoozan 豊山 literally means a prosperous mountain (temple).
....................................................................................................................................................
砧打て我に聞かせよや坊が妻
. kinuta uchite ware ni kikase yo ya boo ga tsuma .
wife of the temple priest
....................................................................................................................................................
この寺は庭一盃のばせを哉
kono tera wa niwa ippai no bashoo kana
kono tera wa niwa ippai no baseo kana
at this temple
the garden is full
of banana plants . . .
Tr. Gabi Greve
Written around 貞亨元年, Basho age 41 to 51.
Maybe a greeting hokku to his host at a haikai meeting.
This hokku has the cut marker KANA at the end of line 3.
The "bashoo" trees in a temple were often the kind of sotetsu 蘇鉄 cycad.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Temple acolytes (chigo 稚児, 兒, 児 ) .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
hotoke 仏 ほとけ Buddha
菊の香や奈良には古き仏達
. kiku no ka ya Nara ni wa furuki hotoketachi .
The old Buddha statues of Nara
....................................................................................................................................................
南無ほとけ草の台も涼しけれ - なむほとけくさのうてなもすずしけれ
namu hotoke kusa no utena mo suzushikare
(namo hotoke / kusa no utena mo / suzushi kare)
Praise to Buddha!
this pedestal of grass
must also be so cool
Tr. Gabi Greve
Hokku for a statue of Shussan Shaka 出山釈迦 "Shaka coming out of the mountains".
by his disciple in Edo, Torii Bunrin 鳥居文鱗.
In 1683, when Basho moved to the second Basho-An in Fukagawa, Bunrin gave him a statue of Skakyamuni coming down from the mountains, which Basho cherished a lot.
Not much is known about Bunrin, but he has some hokku in the collection "Arano あら野".
Before Basho died at Osaka, he gave this statue to Kagami Shikoo 各務支考 Shiko.
Shakyamuni is coming down from the mountains after long years of meditation and has his new wisdom still hidden under his robe.
. Shutsuzan Shaka - Shussan Shaka 出山釈迦 Shaka coming out of the mountains.
There is also a plant, called . WKD : hotoke no za 仏の座 "the seat of Buddha" .
herb of the Three Buddhist Realms, sangaigusa 三界草
Lamium amplexicaule.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines visited by Matsuo Basho .
. - Basho and Kami 神 - Shinto deities - .
. WKD : Introducing Buddhist Deities .
. WKD : Buddhist Temples 寺 .
. WKD - Japan - Shrines and Temples .
. WKD : Japanese deities (kami to hotoke) .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::