[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Komojishi shuu 薦獅子集 Komojishi Shu Collection -
Komojishi shū - 俳諧薦獅子集 (こもじし)
Compiled by his disciple Hasui from Kanazawa 巴水編
The original collection had 12 hokku.
. Hasui and disciples from Kanazawa 金沢 .
A collection offered to Sumiyoshi Shrine 住吉神社 in 1693.
In memory of Saigyo.
Sakai no Myoojin 境の明神 (福島) Sakai no Myojin Shrine, Fukushima
Two shrines at the border to the Northern Territories. One on each side of the frontier line. On the inner side a shrine for the female deity (Tamatsushima Myojin 玉津島) to protect the interior. On the outer side a shrine for a male deity (Sumiyoshi Myojin 住吉明神) to protect from enemies of the outside. Travellers in the Edo period used to pray here for a safe trip and gave thanks after a trip was finished.
Oku no Hosomichi
. - - - Station 10 - Shirakawa no Seki 白川の関 - - - .
There is also a shrine of the Sumiyoshi line in Kanazawa.
. Sumiyoshi Jinja 住吉神社 Sumiyoshi Shrines in Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
春もやや気色ととのふ月と梅
春もやゝけしきとゝのふ月と梅
haru mo yaya keshiki totonou tsuki to ume
芭蕉 Basho
spring is slowly
taking shape -
moon and plum blossoms
Tr. Gabi Greve
Written in 1693 元禄6年春.
Probably an inscription to a painting.
The extra joy of seeing the moon with the plum blossoms, making the arriving of spring even more pleasant.
source : bokutei/isibumi
..............................................................................................................................................
毒だめのその名もゆかし春の草
Bonchoo 野沢凡兆/加生
國の子はわろさいふらん手向草
智月 Chigetsu
西行は死まて花のこゝろ哉
自笑 Jishoo
雲の嶺心のたけをくつしけり
路通 Rotsuu
..............................................................................................................................................
- - - and again 芭蕉 Basho :
蛤の生るかひあれとしの暮
. hamaguri no ikeru kai are toshi no kure .
ひごろにくき烏も雪の朝哉
. higoro nikuki karasu mo yuki no ashita kana .
鎖あけて月さし入よ浮御堂 / 鎖あけて月さし入れよ浮み堂
鎖 ( じやう ) 明けて月さし入れよ 浮御堂
. joo akete tsuki sashireyo Ukimi Doo .
小萩ちれますほの小貝小盃
. ko hagi chire Masuho no ko-gai ko sakazuki .
塩鯛の歯ぐきも寒し魚の店
. shiodai no haguki mo samushi uo no tana .
年々や猿に着せたる猿の面
. toshidoshi ya saru ni kisetaru saru no men .
月花の愚に針たてん寒の入
. tsuki hana no gu ni hari taten kan no iri .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- reference -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - His Work - .
. Cultural Keywords used by Basho .
. - KIGO used by Matsuo Basho 松尾芭蕉 - .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::