06/06/2012

Nakayama, Sayo no Nakayama

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Nakayama 佐夜の中山 Sayo no Nakayama -


Sayo no Nakayama - Saya no Nakayama 小夜の中山」(佐夜の中山)
A dangerous pass of the Tokaido Road in Shizuoka.
A place famous for poems by Saigyo.


. 東海道五十三次 53 stations of the Tokaido Road .



Nissaka-juku 日坂宿 Nissaka shuku
was the twenty-fifth of the fifty-three stations of the Tōkaidō. It is located in what is now part of the city of Kakegawa, Shizuoka.
Nissaka-shuku was located at the western entrance to
Sayo no Nakayama (小夜の中山), regarded as one of the three difficult mountain passes along the Tōkaidō.



The classic ukiyoe print by Ando Hiroshige (Hoeido edition) from 1831-1834 depicts travellers on a steep road in forbidding dark mountains contemplating a large boulder in the road.
The stone was a noted landmark on Tōkaidō called
the "Night weeping stone" 夜泣き石 yonaki ishi.
According to legend, the bandits attacked and murdered a pregnant woman on this spot. After she died, a passing priest heard the stone call out for him to rescue the surviving infant.
© More in the WIKIPEDIA !




.............................................................................


Saigyo wrote:

年たけてまた越ゆべしと思ひきや
いのちなりけり小夜の中山


toshi takete mata koyubeshi to omoiki ya
inochi narikeri Sayo no Nakayama

Weary of years,
Yet I find myself
Climbing once again
The Pass of the Crying Stone -
How wonderful life is!

Tr. Tito



Basho wrote:

命なりわづかの笠の下涼み
. inochi nari wazuka no kasa no shita suzumi .
Oh Life!
in memory of Saigyo


. - inochi 命 life, to be alive - .
this is the keyword for Saigyo.

. Basho and Saigyo 芭蕉 - 西行 .


under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


忘れずば佐夜の中山にて涼め
wasurezuba Sayo no Nakayama nite suzume

Don't forget
at Sayo no Nakayama
it will get cooler!


Written in 1684 貞亨元年.
His friend and disciple, Matsuyaya Fuubaku 松葉屋風爆; Fubaku left Edo to go back to Ise.
This is a "good bye" poem 餞別句.
"And don't forget to write a poem when it gets cooler at Sayo no Nakayama!"

. Matsubaya Fuubaku 松葉屋風瀑 Fubaku and Ise .


MORE about coolness
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


又越む佐夜の中山はつ松魚  
. mata koemu Sayo no Nakayama hatsugatsuo .
cross it again to eat first katsuo skipjack


. Nozarashi Kiko 野ざらし紀行 .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


中山や越路も月はまた命
Nakayama ya Koshi ji mo tsuki wa mata inochi

Oh Nakayama !
on the road of Koshi the moon
is life too


Written on the 14th day of the 8th lunar month 1689. (Now September 27)
Basho wrote this when he reached Tsuruga on his trip in Oku no Hosomichi, on the full moon night of autumn.
He remembers Saigyo and his poem, because the moon that night on the pass had been so overwhelming.

The "middle of the mountains" Nakayama, in Koshi was a pass called
Kinome tooge 木目峠 / 木ノ芽峠 Kinome Toge.
After climbing this pass, Basho reached Tsuruga Town.
The pass is 700 meters high. At the top three is still now a gate house from the Edo period, when the pass was the border between Echizen and Wakasa.


Koshiji, Koshi-Ji 越路, the Road to Koshi, an old name to the road toward Hokuriku 北陸道.


This pass had been crossed by many famous people since the Heian period., for example
西行 Saigyo, Taira no Koremori 平惟盛、Kiso Yoshinaka 木曽義仲、Shinran, 親鸞、Dogen 道元, Nitta Yoshisada 新田義貞, monk Rennyo 蓮如, the Asakura clan 朝倉一族, Oda Nobunaga 織田信長, Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 and many more.

It is a famous place to our day, with guided tours during the holiday season.




Oku no Hosomichi 奥の細道 - - - Station 41 - Tsuruga 敦賀 - - -
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : facebook

Hisaka manhole cover 日阪 Nissaka

..............................................................................................................................................


. Gengoroogitsune 源五郎狐 The Fox Gengoro .
was killed at this pass.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 東海道五十三次 53 stations of the Tokaido Road .


. Cultural Keywords used by Basho .



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::