[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- seyo せよ let us -
giving a direct order ! Aufforderung, Befehl
xyz seyo is a kind of ordering people,
let us do this!
And other verb-forms ordering people or animals to do something.
. WKD : Verbs used in Haiku .
under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
碪打ちて我に聞かせよ坊が妻
. kinuta uchite ware ni kikase yo ya boo ga tsuma .
let me hear it!
この心推せよ花に五器一具
. kono kokoro suiseyo hana ni goki ichigu .
this my heart you will know !
. 里の子よ梅折り残せ牛の鞭 .
hey, village children ! leave some plum branches
蕎麦も見てけなりがらせよ野良の萩
soba mo mite / kenarigara seyo / nora no hagi
月見せよ玉江の芦を刈らぬ先
. tsukimi seyo Tamae no ashi o karanu saki .
Let's go moon viewing !
憂きわれを寂しがらせよ秋の寺
. uki ware o sabishigarase yo aki no tera .
- - - and - - うき我をさびしがらせよ閑古鳥 - uki ware o sabishi garaseyo kankodori
植うる事子のごとくせよ児桜
. uuru koto ko no gotoku seyo chigo-zakura .
let us plant (trees) like handling small children
.........................................................................................................................................................
こちら向け我もさびしき秋の暮
. kochira muke ware mo sabishiki aki no kure .
turn this way!
for his friend, priest Kitamuki Unchiku 北向雲竹
わが衣に伏見の桃の雫せよ
. waga kinu ni Fushimi no momo no shizuku seyo .
let the dew drops from peach blossoms fall on my robe
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Basho telling folks to listen up!
. mukashi kike Chichibu dono sae sumootori .
mukashi kike - listen to the old stories!
旅人の心にも似よ椎の花
. tabibito no kokoro ni mo niyo shii no hana .
. nagamuru ya Edo ni wa mare na yama no tsuki .
(autumn) moon. let us write poetry!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
這出よかひやが下のひきの声
. hai-ide yo kaiya ga shita no hiki no koe .
crawl out! Basho talks to a big toad under a silkworm shed.
早く咲け九日も近し菊の花
. hayaku sake kunichi mo chikashi kiku no hana .
hurry up to bloom! - Basho talks to the chrysanthemums
起きよ起きよ我が友にせん寝る胡蝶
. okiyo okiyo waga tomo ni sen neru kochoo .
get up! get up! - Basho talks to a butterfly.
憂き人の旅にも習へ木曽の蝿
. ukihito no tabi ni mo narae Kiso no hae .
learn from a weary traveler - Basho talks to the flies of Kiso
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
獺の祭見て来よ瀬田の奥
. kawauso no matsuri mite koyo Seta no oku .
Let's go see the otter festival at Seta
- - - With a man heading to Zeze - 膳所へ行く人
君火を焚けよきもの見せん雪まるげ
きみ火をたけよき物見せん雪丸げ
. kimi hi o take yoki mono misen yuki maruge .
(winter) snowman. you make a fire. I show you something nice
for Sora, Kawai Sora 河合曾良 .
草枕まことの華見しても来よ
. kusamakura makoto no hanami shite mo koyo .
go and experience some real cherry blossom viewing
for his disciple, the monk Yasomura Rotsuu 八十村路通 Rotsu
Basho wrote this in response to a poem by Tani Bokuin 谷木因
宮人よ我が名を散らせ落葉川
. miyamori yo waga na o chirase ochibagawa .
. . . . . scatter my name into the river
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - iza いざ / 感 Let's Go! Farewell, Good-bye! - .
iza kodomo hashiri arikan tamaarare (tama-arare)
iza kodomo hirugao sakinu uri mukan
iza saraba yukimi ni korobu tokoro made
iza tomo ni homugi kurawan kusa makura
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : Verbs used in Haiku .
. Cultural Keywords used by Basho .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::