04/06/2012

uma, koma - horse

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- uma 馬 - koma 駒  horse, horses -

For a traveler in the Edo period, horses where a welcome comfort for those who could afford to rent them from station to station along the highways.


umakata 馬方 was the owner of the horse or a servant in charge.
They would lead the horse by a leash, guiding the traveler from one station to the next along the Tokaido 東海道 and the other highways of the Edo period.
An average day tour would cover about 25 kilometers.
Each Shukuba 宿場 station town had its own horse stable and porter stations.
High-ranking travelers could also rent a palanquin.

Umakata also lead pack horses. One of their jobs was to make sure the heavy load would not cause wounds to the back of the horse, since the saddles were made of wood.


Ando Hiroshige

. umakata 馬方 owner of a station horse .  

. WKD : uma 馬 horses and kigo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

uma, muma 馬

冬の日や馬上に氷る影法師
. fuyu no hi ya bajoo ni kooru kagebooshi .
- samuki ta ya bajoo ni sukumu kagebooshi
(winter) cold. shadow, horse



歩行ならば杖突坂を落馬哉 
. kachi naraba Tsuetsuki-zaka o rakuba kana .
(no season word). if I had walked. the slope Tsuetsukizaka. I fell from my horse


桟やまづ思ひ出づ馬迎へ
. kakehashi ya mazu omoi-izu uma mukae .
(autumn) the meeting of the tribute horses at the hanging bridge in Kiso


道の辺の木槿は馬に喰はれけり
. michinobe no mukuge wa uma ni kuwarekeri .
(autumn) rose of sharon. roadside. eaten by a horse


野を横に馬牽きむけよほととぎす
. no o yoko ni uma hikimuke yo hototogisu .
(summer) little cuckoo, horse


蚤虱馬の尿する枕もと
. nomi shirami uma no bari suru makuramoto .
(summer) fleas, lice, horse pissing, my pillow


阿蘭陀も花に来にけり馬に鞍
. Oranda mo hana ni ki ni keri uma ni kura .
(spring) blossoms. Dutch delegation in Edo. saddle my horse


柴付けし馬のもどりや田植樽 
. shiba tsukeshi uma no modori ya tauedaru (taue-daru) .
(summer) rice planting. the horses return with sake casks

..........................................................................



folding screen by Hasegawa Tohaku 長谷川等伯


馬ぼくぼくわれを絵に見る夏の哉 
. uma bokuboku ware o e ni miru natsuno kana / hokuhoku .
(summer) summer field. horse

馬方は知らじ時雨の大井川
. umakata wa shiraji shigure no Ooigawa .
(winter) sleet. horse leader does not know. River Oigawa 大井川

馬に寝て残夢月遠し茶の煙 
. uma ni nete zanmu tsuki tooshi cha no keburi .
(autumn) moon. horseback. I sleep. dream. smoke from tea


馬をさへ眺むる雪の朝哉
. uma o sae nagamuru yuki no ashita kana .
(winter) snow. horse

..........................................................................



雪や砂馬より落ちよ酒の酔 
yuki ya suna muma yori ochiyo sake no yoi
. yuki ya suna uma yori ochiyo sake no yoi .
(winter) snow. sand. you fall from your horse. drunk on sake
for Ochi Etsujin


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

koma 駒

町医師や屋敷方より駒迎へ
. machi ishi ya yashikigata yori koma mukae .
they pick up the town doctor with a horse


行く駒の麦に慰む宿り哉 
. yuku koma no mugi ni nagusamu yadori kana .
the horse enjoys munching barley


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



and a Kabuki actor with the character for horse in his name
Yoshioka Motome 吉岡求馬

花あやめ一夜に枯れし求馬哉
. hana ayame ichiya ni kareshi Motome kana .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



厩馬図屏風 - folding screen owned by the Takada family 高田稔さん所蔵


. WKD : uma 馬 horses and kigo .


. Cultural Keywords used by Basho .

. - KIGO used by Matsuo Basho 松尾芭蕉 - .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::