[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- tsukimi 月見 viewing the full moon of autumn -
. WKD : all the moon kigo for autumn .
. Basho SAIJIKI - humanity .
under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
升買うて分別かはる月見かな
. masu katte funbetsu kawaru tsukimi kana .
(masu koote, masu kōte)
あさむつや月見の旅の明ばなれ
. asamutsu ya tsukimi no tabi no ake-banare .
けふの今宵寝る時もなき月見哉
kyoo no koyoi neru toki mo naki tsukimi kana
..........................................................................
雲折々人をやすむる月見哉
kumo oriori hito o yasumuru tsukimi kana
source : translating haiku forum
..........................................................................
座頭かと人に見られて月見哉
zatoo ka to hito ni mirarete tsukimi kana / zatō ka
賤の子や稲すりかけて月を見る
. shizu no ko ya ine surikakete tsuki o miru .
月見せよ玉江の蘆を刈らぬ先
. tsukimi seyo Tamae no ashi o karanu saki .
Basho in Tsuruga
寺にねてまことがほなる月見哉
. tera ni nete makoto gao naru tsukimi kana .
米(よね)くるる友を今宵の月の客
yone kururu / tomo o koyoi no / tsuki no kyaku
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : all the moon kigo for autumn .
. Cultural Keywords used by Basho .
. - KIGO used by Matsuo Basho 松尾芭蕉 - .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::