[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- toogarashi 唐辛子 red pepper -
. WKD : toogarashi 唐辛子 red pepper, hot pepper .
Capsicum annuum
kigo for autumn
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
青くても 有るべきものを 唐辛子
. aokute mo aru beki mono o toogarashi .
.............................................................................
source : itoyo/basho
隠さぬぞ宿は菜汁に唐辛子
kakusanu zo yado wa najiru ni toogarashi
kakusa nu zo
not hidden
at this house: vegetable soup
with red pepper
Tr. Barnhill
Openly served by my host,
A simple meal of vegetable soup
And red pepper.
Tr. Oseko
not hiding
at the lodge green vegetable soup
with red peppers
Tr. Reichhold
Written in autumm of 1688 貞亨5年秋
Oi no kobumi
at the home of doctor Kato Usoo 加藤鳥巣 Uso
in Yoshida, Toyohashi 吉田(豊橋)
Uso lived a frugal life and did not hide his simple soup, made only from the leafs of vegetables, but shared it with his visitor.
The pepper is a special mild kind eaten like a vegetable.
Fushimigara, Fushimi-gara 伏見辛
grown in Fushimi, Kyoto
.............................................................................
この種と思ひこなさじ唐辛子
kono tane to / omoi konasaji / tōgarashi
草の戸を知れや穂蓼に唐辛子
kusa no to o / shire ya hotade ni / tōgarashi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : toogarashi 唐辛子 red pepper, hot pepper .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::