04/04/2012

uuu

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- u u u -

quote from

WikiSource :
Complete Basho Haiku in Japanese
source : en.wikisource.org


check
うき人を枳穀垣よりくゞらせん     
ukihito o kikokugaki yori kugurasen

Ah, the wretched man!
It's a thorny way I'll send him,
through my prickly hedge.

Tr. Steven D. Carter

<うきひとを きこくがきより くぐらせん>。「枳穀垣」<きこくがき>はタチバナのバラの棘のある生垣。ちっとも顔を出さない薄情なあの男を困らせよう。枳の門から入れて痛い目に合わせてやりたい。
猿蓑脚注



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

卯の花も母なき宿ぞ冷じき (うのはなもははなきやどぞすさまじき) u no hana mo / haha naki yado zo / susamajiki (HS-299)
姥桜咲くや老後の思い出 (うばざくらさくやろうごのおもいいで) uba-zakura / saku ya rōgo no / omoiide (IB-2, HS-3, JR-3) 1664
打ち寄りて花入探れ梅椿 (うちよりてはないれさぐれうめつばき) uchi yorite / hana ire sagure / ume tsubaki (HS-784)
団扇もてあふがん人のうしろむき (うちはもてあふがんひとのうしろむき) uchiwa mote / aoga n hito no / ushiro muki (HS-248)
うち山や外様しらずの花盛り (うちやまやとざましらずのはなざかり) Uchiyama ya / tozama shira zu no / hana zakari (IB-36, HS-36, JR-36) 1670 Ru

鴬の笠落したる椿かな (うぐひすのかさおとしたるつばきかな) uguisu no / kasa otoshitaru / tsubaki kana (HS-610)
鴬を魂にねむるか嬌柳 (うぐひすをたまにねむるかたをやなぎ) uguisu o / tama ni nemuru ka / tao yanagi (HS-163)
鴬や餅に糞する縁の先 (うぐひすやもちにふんするえんのさき) uguisu ya / mochi ni funsuru / en no saki (HS-754)
鴬や竹の子薮に老を鳴く (うぐひすやたけのこやぶにおいをなく) uguisu ya / take no ko yabu ni / oi o naku (HS-860)
鴬や柳のうしろ薮の前 (うぐひすややなぎのうしろやぶのまえ) uguisu ya / yanagi no ushiro / yabu no mae (HS-843)

うかれける人や初瀬の山桜 (うかれけるひとやはつせのやまざくら) ukare keru / hito ya Hatsuse no / yama-zakura (IB-15 HS-31 JR-31) 1667/8 Ru
憂き節や竹の子となる人の果 (うきふしやたけのことなるひとのはて) uki fushi ya / take no ko to naru / hito no hate (HS-694)
憂き人の旅にも習へ木曾の蠅 (うきひとのたびにもならへきそのはえ) uki hito no / tabi ni mo narae / Kiso no hae (HS-800)
憂きわれを寂しがらせよ秋の寺 (うきわれをさびしがらせよあきのてら) uki ware o / sabishi gara seyo / aki no tera hae (HS-587)
き我をさびしがらせよ閑古鳥 (うきわれをさびしがらせよかんこどり) uki ware o / sabishigara seyo / kankodori (HS-698)
馬ぼくぼくわれを絵に見る夏の哉 (うまぼくぼくわれをえにみるなつのかな) uma bokuboku / ware o e ni miru / natsu no kana (HS-169)
馬方は知らじ時雨の大井川 (うまかたはしらじしぐれのおほゐがわ) uma kata wa / shira ji shigure no / Ōi-gawa (HS-745)
馬に寝て残夢月遠し茶の煙 (うまにねてざんむつきとほしちゃのけぶり) uma ni ne te / zanmu tsuki tōshi / cha no kemuri (HS-196)
馬をさへ眺むる雪の朝哉 (うまをさへながむるゆきのあしたかな) uma o sae / nagamuru yuki no / ashita kana (HS-220)
梅が香に昔の一字あはれなり (うめがかにむかしのいちじあはれなり) ume ga ka ni / mukashi no ichiji / aware nari (HS-844)
梅が香にのつと日の出る山路哉 (うめがかにのつとひのでるやまじかな) ume ga ka ni / notto hi no deru / yamaji kana (HS-841)
梅が香に追ひもどさるる寒さかな (うめがかにおひもどさるるさむさかな) ume ga ka ni / oi modosa ruru / samusa kana (HS-964)
梅が香や見ぬ世の人に御意を得る (うめがかやみぬよのひとにぎょいをうる) ume ga ka ya / mi nu yo no hito ni / gyoi o uru (HS-980)
梅が香やしらら落窪京太郎 (うめがかやしららおちくぼきやうたろう) ume ga ka ya / shirara ochikubo / kyōtarō (HS-682)
梅恋ひて卯の花拝む涙哉 (うめこひてうのはなおがむなみだかな) ume koite / u no hana ogamu / namida kana (HS-251)
梅の木になほ宿り木や梅の花 (うめのきになほやどりぎやうめのはな) ume no ki ni / nao yadorigi ya / ume no hana (HS-367)
梅白し昨日や鶴を盗まれし (うめしろしきのうやつるをぬすまれし) ume shiroshi / kinō ya tsuru o / nusuma re shi (HS-236)
梅椿早咲き褒めん保美の里 (うめつばきはやさきほめんほびのさと) ume tsubaki / haya-zaki home n / hobi no sato (HS-333)
梅若菜丸子の宿のとろろ汁 (うめわかなまるこのしゅくのとろろじる) ume wakana / mariko no shuku no / tororo-jiru (HS-681)
梅柳さぞ若衆かな女かな (うめやなぎさぞわかしゅかなおんなかな) ume yanagi / sazo wakashu kana / onna kana (HS-152)
海暮れて鴨の声ほのかに白し (うみくれてかものこゑほのかにしろし) umi kure te / kamo no koe / honoka ni shiroshi (HS-227)
海は晴れて比叡振り残す五月哉 (うみははれてひえふりのこすさつきかな) umi wa harete / Hie furi nokosu / satsuki kana (HS-420)
卯の花や暗き柳の及び腰 (うのはなやくらきやなぎのおよびごし) uno hana ya / kuraki yanagi no / oyobigoshi (HS-855)
魚鳥の心は知らず年忘れ (うをとりのこころはしらずとしわすれ) uo tori no / kokoro wa shirazu / toshi wasure (HS-751)
うらやまし浮世の北の山桜 (うらやましうきよのきたのやまざくら) urayamashi / ukiyo no kita no / yama-zakura (HS-753)
瓜の花雫いかなる忘れ草 (うりのはなしづくいかなるわすれぐさ) uri no hana / shizuku ikanaru / wasure-gusa (HS-353)
瓜の皮剥いたところや蓮台野 (うりのかわむいたところやれんだいの) uri no kawa / mui ta tokoro ya / Rendaino (HS-878)
瓜作る君があれなと夕涼み (うりつくるきみがあれなとゆふすずみ) uri tsukuru / kimi ga are na to / yūsuzumi (HS-306)
植うる事子のごとくせよ児桜 (ううることこのごとくせよちござくら) ūru koto / ko no gotoku seyo / chigo-zakura (IB-45, HS-49, JR-44) Year—? Ru
牛部屋に蚊の声暗き残暑かな (うしべやにかのこゑくらきざんしょかな) ushi-beya ni / ka no koe kuraki / zansho kana (HS-711)
うたがふな潮の花も浦の春 (うたがふなうしほのはなもうらのはる) utagau na / ushio no hana mo / ura no haru (HS-479)
美しきその姫瓜や后ざね (うつくしきそのひめうりやきさきざね) utsukushiki / sono hime uri ya / kisaki zane (IB-42, HS-43, JR-41) 1671/2 Ru
埋火も消ゆや涙の烹ゆる音 (うづみびもきゆやなみだのにゆるおと) uzumi-bi mo / kiyu ya namida no / niyuru oto (HS-469)
埋火や壁には客の影法師 (うづみびやかべにはきゃくのかげぼうし) uzumi-bi ya / kabe ni wa kyaku no / kagebōshi (HS-782)



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

02/04/2012

w w w

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- w w w - www -

quote from

WikiSource :
Complete Basho Haiku in Japanese
source : en.wikisource.org


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

侘びてすめ月侘斎が奈良茶歌 (わびてすめつきわびさいがならちやうた) wabi te sume / tsuki wabisai ga / Nara cha uta (HS-147)
わが衣に伏見の桃の雫せよ (わがきぬにふしみのもものしずくせよ) waga kinu ni / Fushimi no momo no / shizuku seyo (HS-238)
我がためか鶴食み残す芹の飯 (わがためかつるはみのこすせりのめし) waga tame ka / tsuru hami nokosu / seri no meshi (HS-184)
わが宿は蚊の小さきを馳走かな (わがやどはかのちひさきをちそうかな) waga yado wa / ka no chiisaki o / chisō kana (HS-641)
わが宿は四角な影を窓の月 (わがやどはしかくなかげをまどのつき) waga yado wa / shikakuna kage o / mado no tsuki (HS-943)
若葉して御目の雫ぬぐはばや (わかばしておんめのしづくぬぐはばや) wakaba shite / onme no shizuku / nuguwa baya (HS-398)
別れ端や笠手に提げて夏羽織 (わかればやかさてにさげてなつはおり) wakare ba ya / kasa te ni sagete / natsu-baori (HS-965)
笑ふべし泣くべしわが朝顔の凋む時(わらふべしなくべしわがあさがほのしぼむとき) warau beshi naku beshi / waga asagao no / shibomu toki (HS-174)
我も神のひさうや仰ぐ梅の花 (われもかみのひさうやあふぐうめのはな) ware mo kami no / hisō ya aogu / ume no hana (IB-57, HS-60, JR-60) 1676 Ru
我に似るなふたつに割れし真桑瓜 (われににるなふたつにわれしまくはうり) ware ni niru na / futatsu ni ware shi / makuwauri (HS-640)
早稲の香や分け入る右は有磯海 (わせのかやわけいるみぎはありそうみ) wase no ka ya / wakeiru migi wa / Ariso-umi (HS-544)
忘れずば佐夜の中山にて涼め (わすれずばさよのなかやまにてすずめ) wasure zu ba / Sayo no Nakayama / nite suzume (HS-189)
忘れ草菜飯に摘まん年の暮 (わすれぐさなめしにつまんとしのくれ) wasure-gusa / nameshi ni tsuma n / toshi no kure (IB-102, HS-102, JR-91) 1678 Ru
忘るなよ薮の中なる梅の花 (わするなよやぶのなかなるうめのはな) wasuruna yo / yabu no naka naru / ume no hana (HS-290)
綿弓や琵琶になぐさむ竹の奥 (わたゆみやびはになぐさむたけのおく) watayumi ya / biwa ni nagusamu / take no oku (HS-202)
煩へば餅をも喰はず桃の花 (わづらへばもちをもくはずもものはな) wazurae ba / mochi o mo kuwa zu / momo no hana (HS-265)



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/04/2012

x y z

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- x y z - xyz -

quote from

WikiSource :
Complete Basho Haiku in Japanese
source : en.wikisource.org


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


宿借りて名を名乗らする時雨かな (やどかりてなをなのらするしぐれかな) yado karite / na o nanora suru / shigure kana (HS-744)
宿りせん藜の杖になる日まで (やどりせんあかざのつゑになるひまで) yadori se n / akaza no tsue ni / naru hi made (HS-425)
やがて死ぬけしきは見えず蝉の声 (やがてしぬけしきはみえずせみのこゑ) yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe (IB-641, HS-642, JR-663) 1690
En: The cry of the cicada
薬欄にいづれの花を草枕 (やくらんにいづれのはなをくさまくら) yakuran ni / izure no hana o / kusa makura (HS-541)
山も庭に動き入るるや夏座敷 (やまもにはにうごきいるるやなつざしき) yama mo niwa ni / ugoki irū ya / natsu zashiki (HS-494)
山は猫ねぶりて行くや雪の隙 (やまはねこねぶりていくやゆきのひま) yama wa neko / neburi te iku ya / yuki no hima (HS-178)
山吹の露菜の花のかこち顔なるや (やまぶきのつゆなのはなのかこちがをなるや) yamabuki no tsuyu / na no hana no / kakochi gao naru ya (IB-128, HS-138, JR-132) 1681
Ru: На цветах ямабуки…
山吹や笠に挿すべき枝の形 (やまぶきやかさにさすべきえだのなり) yamabuki ya / kasa ni sasu beki / eda no nari (HS-691)
山吹や宇治の焙炉の匂ふ時 (やまぶきやうじのほいろのにほふとき) yamabuki ya / Uji no hoiro no / niou toki (HS-692)
山賎のおとがひ閉づる葎かな (やまがつのおとがひとづるむぐらかな) yamagatsu no / otogai tozuru / mugura kana (HS-256)
山路来て何やらゆかし菫草 (やまぢきてなにやらゆかしすみれぐさ) yamaji ki te / nani yara yukashi / sumiregusa (HS-239)
山陰や身を養はん瓜畑 (やまかげやみをやしなはんうりばたけ) yamakage ya / mi o yashinawa n / uri-batake (HS-426)
山中や菊は手折らぬ湯の匂ひ (やまなかやきくはたをらぬゆのにほひ) Yamanaka ya / kiku wa taora nu / yu no nioi (HS-552)

山城へ井出の駕籠借る時雨哉 (やましろへゐでのかごかるしぐれかな) Yamashiro e / ide no kago karu / shigure kana (HS-602)
山桜瓦葺くものまづ二つ (やまざくらかはらふくものまづふたつ) yama-zakura / kawara fuku mono / mazu futatsu (HS-624)
山里は万歳遅し梅の花 (やまざとはまんざいおそしうめのはな) yama-zato wa / manzai ososhi / ume no hana (HS-683)
闇夜狐下這ふ玉真桑(やみのよとすごくきつねしたばふたままくは) yami no yo to sugoku / kitsune shita bau / tama makuwa (IB-134, HS-145, JR-138) 1681
Ru: Таинственной тёмной ночью…
闇の夜や巣をまどはして鳴く鵆 (やみのよやすをまどはしてなくちどり) yami no yo ya / su o madowashite / naku chidori (HS-693)
柳行李片荷は涼し初真桑 (やなぎごりかたにはすずしはつまくは) yanagigōri / katani wa suzushi / hatsu makuwa (HS-871)
痩せながりわりなき菊のつぼみ哉 (やせながらわりなききくのつぼみかな) yase nagara / warinaki kiku no / tsubomi kana (HS-319)

安々と出でていざよふ月の雲 (やすやすといでていざよふつきのくも) yasu yasu to / idete izayou / tsuki no kumo (HS-717)
世にふるも更に宗祇の宿り哉 (よにふるもさらにそうぎのやどりかな) yo ni furu mo / sara ni Sōgi no / yadori kana (HS-160)
世に匂へ梅花一枝のみそさざい (よににほへばいくわいつしのみそさざい) yo ni nioe / baika isshi no / misosazai (HS-235)
世に盛る花にも念仏申しけり (よにさかるはなにもねぶつもうしけり) yo ni sakaru / hana ni mo nebutsu / mōshikeri (HS-973)
世の人の見付けぬ花や軒の栗 (よのひとのみつけぬはなやのきのくり) yo no hito no / mitsuke nu hana ya / noki no kuri (HS-506)
世の夏や湖水に浮む浪の上 (よのなつやこすいにうかむなみのうへ) yo no natsu ya / kosui ni ukamu / nami no ue (HS-419)
世を旅に代掻く小田の行き戻り (よをたびにしろかくをだのゆきもどり) yo o tabi ni / shiro kaku oda no / yuki modori (HS-866)
夜着ひとつ祈り出して旅寝かな (よぎひとついのりいだしてたびねかな) yogi hitotsu / inori idashite / tabine kana (HS-743)
夜着は重し呉天に雪を見るあらん (よぎはおもしごてんにゆきをみるあらん) yogi wa omoshi / go ten ni yuki o / miru ara n (HS-161)
よき家や雀よろこぶ背戸の粟 (よきいへやすずめよろこぶせどのあは) yoki ie ya / suzume yorokobu / sedo no awa (HS-437)
よく見れば薺花咲く垣根かな (よくみればなづなはなさくかきねかな) yoku mire ba / nazuna hana saku / kakine kana (HS-263)
四方に打つ薺もしどろもどろ哉 (よもにうつなずなもしどろもどろかな) yomo ni utsu / nazuna mo shidoro / modoro kana (HS-354)
米くるる友を今宵の月の客 (よねくるるともをこよひのつきのきやく) yone kururu / tomo o koyoi no / tsuki no kyaku (HS-714)
世の中は稲刈るころか草の庵 (よのなかはいねかるころかくさのいほ) yono naka wa / ine karu koro ka / kusa no io (HS-356)
夜ル竊ニ虫は月下の栗を穿ツ (よるひそかにむしはげっかのくりをうがつ) yoru hisokani / mushi wa gekka no / kuri o ugatsu (IB-116, HS-119, JR-141) 1680/81
Ru: Ночью в полнолунье…
よるべをいつ一葉に虫の旅寝して (よるべをいつひとはにむしのたびねして) yorube o itsu / hito ha ni mushi no / tabi ne shite (IB-114, HS-117, JR-135) 1680/81
Ru: Где же он пристанет?..
義仲の寝覚めの山か月悲し (よしなかのねざめのやまかつきかなし) Yoshinaka no / nezame no yama ka / tsuki kanashi (HS-566)

吉野にて桜見せうぞ檜木笠 (よしのにてさくらみせうぞひのきがさ) Yoshino nite / sakura mishō zo / hinoki-gasa (HS-379)

義朝の心に似たり秋の風 (よしとものこころににたりあきのかぜ) Yoshitomo no / kokoro ni nitari / aki no kaze (HS-209)
夜すがらや竹氷さする今朝の霜 (よすがらやたけこほらするけさのしも) yosugara ya / take kōrasuru / kesa no shimo (HS-928)
四つ五器のそろはぬ花見心哉 (よつごきのそろはぬはなみごころかな) yotsu goki no / sorowa nu hanami / gokoro kana (HS-849)
酔うて寝ん撫子咲ける石の上 (ようてねんなでしこさけるいしのうへ) youte nen / nadeshiko sakeru / ishi no ue (HS-305)
柚の花や昔忍ばん料理の間 (ゆのはなやむかししのばんれうりのま) yu no hana ya / mukashi shinoba n / ryōri no ma (HS-696)
湯の名残り幾度見るや霧のもと (ゆのなごりいくたびみるやきりのもと) yu no nagori / iku tabi miru ya / kiri no moto (HS-556)
湯の名残り今宵は肌の寒からん (ゆのなごりこよひははだのさむからん) yu no nagori / koyoi wa hada no / samukara n (HS-555)
湯をむすぶ誓ひも同じ石清水 (ゆをむすぶちかひもおなじいはしみず) yu o musubu / chikai mo onaji / iwashimizu (HS-501)
夕晴や桜に涼む波の華 (ゆふばれやさくらにすずむなみのはな) yūbare ya / sakura ni suzumu / nami no hana (HS-535)
夕にも朝にもつかず瓜の花 (ゆふべにもあさにもつかずなみのはな) yūbe ni mo / asa ni mo tsuka zu / uri no hana (HS-633)
夕顔に干瓢むいて遊びけり (ゆふがほにかんぺうむいてあそびけり) yūgao ni / kanpyō muite / asobi keri (HS-876)
夕顔に見とるるや身もうかりひよん (ゆふがほにみとるるやみもうかりひよん) yūgao ni / mitoruru ya mi mo / ukari hyon (IB-21, HS-10, JR-10) 1666/7
Ru: Словно в полусне…
夕顔の白ク夜ノ後架に紙燭とりて (ゆふがほのしろくよのこうかにしそくとりて) yūgao no shiroku / yoru no kōka ni / shisoku torite (IB-135, HS-145, JR-150) 1681
Ru: Как лик вечернего цветка…
夕顔や秋はいろいろの瓢哉 (ゆふがほやあきはいろいろのふくべかな) yūgao ya / aki wa iroiro no / fukube kana (HS-421)
夕顔や酔うて顔出す窓の穴 (ゆふがほやようてかほだすまどのあな) yūgao ya / youte kao dasu / mado no ana (HS-801)
雪散るや穂屋の薄の刈り残し (ゆきちるやほやのすすきのかりのこし) yuki chiru ya / hoya no susuki no / kari nokoshi (HS-664)
雪間より薄紫の芽独活哉 (ゆきまよりうすむらさきのめうどかな) yuki ma yori / usu murasaki no / me udo kana (HS-935)
雪の朝独リ干鮭を噛み得タリ (ゆきのあしたひとりからざけをかみえたり) yuki no ashita / hitori kara zake o / kami e tari (IB-122, HS-127, JR-144) 1680/1
Ru: Этим снежным утром…
雪のフグ左勝水無月の鯉 (ゆきのふぐひだりかちみなづきのこひ) yuki no fuku / hidari kachi / minazuki no koi (HS-155)
雪の中は昼顔枯れぬ日影哉 (ゆきのなかはひるがほかれぬひかげかな) yuki no naka wa / hirugao kare nu / hikage kana (HS-175)
雪を待つ上戸の顔や稲光 (ゆきをまつじようごのかほやいなびかり) yuki o matsu / jōgo no kao ya / inabikari (HS-741)
雪と雪今宵師走の名月か (ゆきとゆきこよひしはすのめいげつか) yuki to yuki / koyoi shiwasu no / meigetsu ka (HS-226)
雪や砂馬より落ちよ酒の酔 (ゆきやすなうまよりおちよさけのよひ) yuki ya suna / muma yori ochiyo / sake no yoi (HS-327)
行く秋の芥子に迫りて隠れけり (ゆくあきのけしにせまりてかくれけり) yuku aki no / keshi ni semarite / kakure keri (HS-820)
行く秋のなほ頼もしや青蜜柑 (ゆくあきのなほたのもしやあおみかん) yuku aki no / nao tanomoshi ya / ao mikan (HS-774)
行く秋や身に引きまとふ三布蒲団 (ゆくあきやみにひきまとふみのぶとん) yuku aki ya / mi ni hikimatou / mino-buton (HS-461)
行く秋や手をひろげたる栗の毬 (ゆくあきやてをひろげたるくりのいが) yuku aki ya / te o hiroge taru / kuri no iga (HS-905)
行く春に和歌の浦にて追ひ付きたり (ゆくはるにわかのうらにておひつきたり) yuku haru ni / Waka-no-ura nite / oitsuki tari (HS-395)
行く春を近江の人と惜しみける (ゆくはるをあふみのひととをしみける) yuku haru o / Ōmi no hito to / oshimikeru (HS-625)
行く春や鳥啼き魚の目は涙 (ゆくはるやとりなきうをのめはなみだ) yuku haru ya / tori naki uo no / me wa namida (HS-485)
行く駒の麦に慰む宿り哉 (ゆくこまのむぎになぐさむやどりかな) yuku koma no / mugi ni nagusamu / yadori kana (HS-255)
行く雲や犬の駈け尿村時雨 (ゆくくもやいぬのかけばりむらしぐれ) yuku kumo ya / inu no kakebari / mura shigure (IB-81, HS-85, JR-86) 1677

夢よりも現の鷹ぞ頼もしき (ゆめよりもうつつのたかぞたのもしき) yume yori mo / utsutsu no taka zo / tanomoshiki (HS-330)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


座頭かと人に見られて月見哉 (ざとうかとひとにみられてつきみかな)
zatō ka to / hito ni mirarete / tsukimi kana (HS-273)
草履の尻折りて帰らん山桜 (ぞうりのしりをりてかへらんやまざくら)
zōri no shiri / ori te kaera n / yama-zakura … (IB-104, HS-105, JR-108) 1679

雑水に琵琶聴く軒の霰かな (ざふすいにびわきくのきのあられかな)
zōsui ni / biwa kiku noki no / arare kana (HS-930)



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::